"Whereby" es un tipo especial de adverbio denominado "adverbio pronominal" y su traducción al español está determinada por el sustantivo al cual hace referencia. Si ese sustantivo es masculino y singular, tal como en el ejemplo de 1a), en la traducción se emplea "lo" o "el". En cambio, si el sustantivo al cual remite "whereby" es plural y/o femenino, la traducción así lo reflejará. Por ejemplo, en 1b) se usa “por las cuales” porque la referencia es al sustantivo plural femenino “leyes”.
Dr. Thomas designed a machine whereby he could read other people's thoughts.El doctor Thomas diseñó un aparato mediante el cual podía adivinar los pensamientos de los demás.
Two new bills were passed whereby a new income tax scale was established.Se aprobaron dos leyes por las cuales se establece una nueva escala para el impuesto a la renta.
The crooks had developed all sorts of tricks and ruses whereby they robbed blind countless unsuspecting tourists.Los timadores habían desarrollado topo tipo de trucos y artimañas con los cuales les robaron a un sinfín de turistas desprevenidos.
The Silbo Gomero is a manner of whistling whereby one can communicate across wide open spaces.El silbo gomero es una manera de silbar por medio de la cual es posible comunicarse a través de amplios espacios abiertos.
The defendant was protected by a law whereby lack of notification exempts one from punishment.El acusado se amparó en una ley según la cual la falta de notificación exime de toda penalidad.