Ese es el instrumento por medio del cual Rusia será convertida. | It is the instrument whereby Russia will be converted. |
Pues bendito es el leño por medio del cual se hace justicia. | For blessed is the wood whereby righteousness cometh. |
Es un servicio por medio del cual puedes poner en parking tus dominios sin coste alguno. | NameDrive parking is a service whereby you can park your domains free of charge. |
Es hermoso darse cuenta de la existencia de un proceso por medio del cual se pueden adquirir cualidades que crecen como árboles poderosos. | It is beautiful to realize the existence of a process whereby qualities may be acquired which grow like a mighty tree. |
Puesto de manera sencilla, la meditación es un método por medio del cual nos entrenamos para desarrollar hábitos benéficos y cambiar los malos. | Meditation, simply put, is a method whereby we train ourselves in building up beneficial habits, and changing our bad ones. |
Dichos esfuerzos prestan particular atención a la educación como un proceso por medio del cual los ciudadanos y la sociedad panameña en general puedan alcanzar su entero potencial. | These efforts place particular emphasis on education as a process whereby citizens and Panamanian society in general can achieve their full potential. |
Este es el método, por medio del cual sostienes un gran séquito. | This is the method by which you can sustain a large retinue. |
El arte, por medio del cual se hace consciente de sus emociones, es social. | Art, by which he becomes conscious of his feelings, is social. |
La Torá es el plan eterno por medio del cual el mundo fue creado. | The Torah is the eternal plan through which the world was created. |
Ella es el poder supremo por medio del cual se mantiene el mundo. | She is the supreme power by which the world is upheld. |
