And if that fails, where then will you go? | ¿Y si eso falla a dónde irás entonces? |
So, where then did this rejection to that divine law of love came from? | ¿De dónde salió entonces ese rechazo hacia esa ley divina de amor? |
You went where then? | ¿De dónde venías esa noche? |
Loans where then granted for the benefit of Syrian, Iraqi and Jordanian students belonging to large families in great need. | Luego se concedieron préstamos en beneficio de estudiantes sirios, iraquíes y jordanos pertenecientes a familias numerosas con grandes necesidades. |
New time standards where then developed based on Atomic clocks as they proved to be far more reliable and accurate than using the Earth's rotation as a starting point. | Luego se desarrollaron nuevos estándares de tiempo basados en relojes atómicos, ya que demostraron ser mucho más confiables y precisos que utilizar la rotación de la Tierra como punto de partida. |
For the same reason the cat needs to block access to all places where she can hide, and from where then it will be heavy to you to get it. | Es necesario cerrar por esa misma razón a la gata el acceso en todos los lugares, donde puede esconderse, y de donde a usted será pesado sacarla después. |
Where then is the objectiveness of science? | ¿Dónde está pues la objetividad de la ciencia? |
Where then is peace in the Ashram? | ¿Dónde está entonces la paz del Ashram? |
Where then does the burden of proof lie? | ¿Dónde recae entonces la carga de la prueba? |
Where then is egoism or individuality? | ¿Qué lugar queda entonces para el egoísmo o la individualidad? |
