Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
The Academies have given much thought to the components that we would describe as global in our curriculum.
Las Academias han pensado con mucho detenimiento sobre los componentes que describiríamos como globales en nuestro plan de estudios.
This touch of originality makes for a very elegant chair and that is exactly how we would describe the Brno Chair.
Este toque de originalidad hace de esta una silla un diseñomuy elegante, y así es exactamente como describiríamos esta silla.
The way that we would describe this in Buddhist terminology is that we can conceptually isolate different aspects of ourselves; it's a conceptual process.
La forma en la que describiríamos esto en la terminología budista es que podemos aislar conceptualmente diferentes aspectos de nosotros mismos; es un proceso conceptual.
We would describe our sound as highly aggressive core style metal with a melodic groove.
Describiríamos nuestro sonido como un estilo de Metal con un núcleo altamente agresivo y un groove melódico.
We would describe the growth as fast-moving and firm and, above all, incessant, and that is the pace we will keep up further.
Describiríamos nuestro crecimiento como rápido, estable y, lo más importante, incesante. Es exactamente este ritmo de trabajo que pretendemos seguir.
But I am not yet quite sure that we would describe it as an ideal solution.
Pero todavía no estoy muy seguro de describirla como una solución ideal.
Please note that there may be other uses, which we would describe to you when we collect the information.
Tenga en cuenta que puede haber otros usos, que le describiríamos en el momento de recopilar la información.
We may also use data for other purposes, which we would describe to you at the point we collect the information.
Asimismo, podemos utilizar los datos para otros fines que informamos a los clientes cuando recabamos su información.
Exercise and fluid replacement. Med Sci Sports Exerc. 2007;39:377-390.) that we would describe as poor quality, misleading and highly biased!
Med Sci Sports Exerc. 2007;39:377-390.) que nosotros calificaríamos como pobre (falta de rigor), engañosa y sesgada!
This is scarcely different from how we would describe life in the Aftertime Service-to-Self gangs.
Eso es muy poco diferente de cómo nosotros podríamos describir la vida al interior de los grupos de la tónica de Servicio-a-Sí-Mismo en los tiempos del futuro.
Palabra del día
la cometa