Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It's with pleasure we will advise you and accompany you for a credit application.
Estaremos encantados de asesorarle y acompañarle en cualquier solicitud de crédito.
Feel free to contact us, we will advise you around the property in all matters.
No dude en ponerse en contacto con nosotros, le asesoraremos alrededor de la propiedad en todos los asuntos.
At TSCH we will advise you on all aspects, from the best model to choose to the best itinerary to follow.
En TSCH te asesoraremos en todos los aspectos, desde que modelo escoger hasta el mejor itinerario a seguir.
From Avacab we will advise you on the means of signal transmission that best adapts to the specific need, all of this adapting to the budget you have.
Desde Avacab te asesoraremos sobre cuál es el medio de transmisión de señal que mejor de adapta a la necesidad específica, todo ello adaptándonos al presupuesto de que dispongas.
The Bottle-Matics can be adapted to work with tapered, ridged or odd shaped containers, just send us a sample and we will advise you of the cost for any modifications that may be required.
Los Bottle-Matic pueden adaptarse para funcionar con envases cónicos, estriados o de formas complejas. Solo tiene que enviarnos una muestra y estaremos encantados de asesorarle sobre el precio de cualquier modificación que pueda necesitar.
Today we will advise you the most fashionable female headdresses.
Hoy le aconsejaremos los sombreros más a la moda femeninos.
Contact us and we will advise you, without obligation.
Contacte con nosotros y le asesoramos sin compromiso.
Contact us and we will advise you on what you need.
Contáctanos y te asesoramos en lo necesites.
Pick up the phone and we will advise you!
¡Descuelga el teléfono y te asesoraremos!
Tell us what you want and we will advise you a selection of suitable couples.
Díganos qué desea y le aconsejaremos una selección de parejas adecuadas.
Palabra del día
el olor