Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And we shot it at 420 frames per second.
Y la hicimos a 420 cuadros por segundo.
Then in Hamburg we shot most of the scenes and finished it in Brussels in July.
Posteriormente en Hamburgo rodaron la mayor parte de las escenas y terminaron en Bruselas en julio.
They agreed with me, and over the following years, we shot 40,000 elephants to try to stop the damage.
Durante los años siguientes fusilamos a 40 mil elefantes para intentar detener el daño.
Any day now we'll publish a video from one of the new songs that we shot in December.
Cualquier día de estos publicaremos un vídeo de una de las canciones nuevas que grabamos en diciembre.
I was sort of on-call, but basically we shot almost everything in a span of a few weeks.
Estuve pendiente por así decirlo, pero rodamos básicamente casi todo en unas cuantas semanas.
When I was already editing the film, I was looking at the way we shot the river, and I was very satisfied.
Mientras editaba la película, observé la forma en que grabamos el río y quedé muy satisfecho.
The third role was played by Corneliu Cozmei, the pyrotechnician who came along to help search for the treasure, when we shot the documentary.
Un tercer personaje es interpretado por Corneliu Cozmei, el pirotécnico que vino para ayudarnos a encontrar el tesoro cuando rodamos el documental.
Each camera was covering 60 degrees of his head, so that in post-production we could use pretty much any angle we needed, and we shot only his head.
Cada cámara cubría 60 grados de su cabeza para que en postproducción pudiéramos utilizar prácticamente cualquier ángulo que se necesitara, y solo filmamos su cabeza.
In The Legend of Time we shot Isra and Cheíto growing up to be teenagers, and now it was the time to keep portraying their lives as adults.
En La leyenda del tiempo rodamos a Isra y Cheíto pasando de ser niños a adolescentes, y ahora era el momento de seguir retratando su vida como adultos.
My audition scene was somewhat similar to what we shot, but names, places, and circumstances were shifted so that you couldn't link the scene to the show.
Mi escena para la audición fue algo parecida a la que rodamos, pero los nombres, lugares, y circunstancias fueron cambiados para que no se pudiera relacionar la escena con la serie.
Palabra del día
pedir dulces