Because no matter what, we come together as a team. | Porque no importa lo que suceda llegamos como un equipo. |
It will be real when we come together in the world. | Será real cuando volvamos al mundo juntos. |
In dialogue we come together, we listen and we need one another. | En el diálogo sumamos, escuchamos, nos necesitamos los unos a los otros. |
When we come together to worship, we live our liturgy. (see sections on liturgy before) | Cuando compartimos la alabanza, vivimos nuestra liturgia (ver sección sobre liturgia más arriba). |
Join us as we come together for poetry, song, music, a film clip (from the dialogue between Cornel West and Bob Avakian), and food. | Súmese a nosotros al reunirnos con poesía, canto, música, un corto de película (del Diálogo entre Cornel West y Bob Avakian) y comida. |
As we come together in November of 2018, we as Indigenous people face widespread attacks on our bodies, our families, our lands and our sovereignty. | Al reunirnos en noviembre de 2018, nosotras/os, como pueblos indígenas, enfrentamos ataques generalizados contra nuestros cuerpos, nuestras familias, nuestras tierras y nuestra soberanía. |
As we come together once again at the United Nations, at a time of new and diverse challenges, we should reflect on our collective commitment to the Charter, its purposes and principles. | Al reunirnos nuevamente en las Naciones Unidas en una época de nuevos y diversos desafíos, debemos reflexionar sobre nuestro compromiso colectivo con la Carta, sus propósitos y principios. |
It is why we come together, to remind each other. | Es el porqué venimos juntos, para recordar uno al otro. |
There is nothing that we cannot do when we come together. | No hay nada que no podamos hacer cuando nos unimos. |
Once again we come together to share words of blessing and consecration. | Una vez más nos reunimos para compartir palabras de bendición y consagración. |
