We have been asked this question about 100 times and never revealed why we are named Baroness. | Nos han preguntado esto unas 100 veces y nunca hemos revelado por qué nos llamamos BARONESS. |
In the event that we are named as a party in any such proceeding, we reserve the right to raise any and all defenses deemed appropriate, and to take any other action necessary to defend ourselves. | En caso de que seamos nombrados parte de dicho procedimiento, nos reservamos el derecho a presentar todas las alegaciones que consideremos apropiadas y a emprender cualquier otra acción necesaria para nuestra defensa. |
In the event that we are named as a party in any such proceeding, we reserve the right to raise any and all defenses deemed appropriate, and to take any other action necessary to defend ourselves. | Usted no nos nombrará como una parte o incluirá de otra manera en tales procedimientos, nos reservamos el derecho de traer cualquier y todas las defensas que se estimen apropiadas, y de tomar cualquier acción necesario para defendernos. |
We are named in honor of Ronald Collier, who was a chartered surveyor and respected mentor to the founders, Robert McCuaig, Bill McHarg and George Duncan. | Somos nombrados en honor a Ronald Colliers, quien era un topógrafo experto y un mentor respetado por los fundadores Robert McCuaig, Bill McHarg y George Duncan. |
