want [wɒnt]
verbo transitivo
1 (desire, wish for) querer (with complement)
I don't want anything more to do with him no quiero tener nada más que ver con él; I want my mummy! ¡quiero que venga mi mamá!; he wants a lot of attention quiere que le presten mucha atención; I don't want you interfering! ¡no quiero que te entrometas!
I've always wanted a car like this siempre he querido un coche como este
we only want the best/what's best for you solo queremos lo mejor para ti
what do you want for your birthday? ¿qué quieres por tu cumpleaños?
what I want from a computer is ... lo que quiero de un ordenador es ...
I want an explanation from you quiero que me des una explicación
she was everything he wanted in a woman era todo lo que él quería en una mujer
food was the last thing I wanted comida era lo último que quería
I know when I'm not wanted sé muy bien cuando sobro or estoy de más
where do you want the table? ¿dónde quieres que pongamos la mesa?
what does he want with/of me? ¿qué quiere de mí?
you've got him where you want him lo tienes donde tú quieres
I want my son alive quiero a mi hijo vivo
you want her back, don't you? quieres que vuelva, ¿no?
I want him dead! ¡lo quiero muerto!
I want her sacked! ¡quiero que se la despida!; ¡quiero que la despidan!
(with infinitive) to want to do sth querer hacer algo
I was wanting to leave anyway de todas formas yo ya quería marcharme
if you really want to know si de verdad lo quieres saber; I don't want to no quiero
to want sb to do sth querer que algn haga algo
the last thing we want is for them to feel obliged to help lo último que queremos es que se sientan obligados a ayudar
without wanting to sound big-headed, I think I'll succeed no quiero parecer engreído pero pienso que voy a tener éxito
I wouldn't want to hurt their feelings/cause them any problems no quisiera herir sus sentimientos/causarles ningún problema
(sexually) to want sb desear a algn
2 (ask for) [+money] querer; pedir
she wants £500 for the car quiere or pide 500 libras por el coche
how much do you want for it? ¿cuánto quiere or pide?
you don't want much! ¡anda que no pides nada! (ironic)
3 (seek) [+police] buscar
wanted (dead or alive) se busca (vivo o muerto)
wanted: general maid se necesita asistenta
he is wanted for robbery se le busca por robo
you're wanted in the kitchen te buscan en la cocina
the boss wants you in his office el jefe quiere verte en su oficina
you're wanted on the phone te llaman al teléfono
4 (need, require) [+person] necesitar
children want lots of sleep los niños necesitan or requieren muchas horas de sueño; this car wants cleaning a este coche le hace falta una limpieza; a este coche hay que limpiarlo; he wants locking up! está loco de atar (informal)
that's the last thing I want! ¡solo me faltaba eso! (informal)
you want to be more careful when you're driving tienes que tener más cuidado al conducir
you want to see his new boat! ¡tienes que ver su nuevo barco!
what you want is a good hiding lo que necesitas or te hace falta es una buena paliza (informal)
what do you want with a house that size? ¿para qué quieres una casa tan grande?
verbo intransitivo
1 (wish, desire) querer
you're welcome to stay if you want te puedes quedar si quieres
I want for you to be happy (US) quiero que seas feliz
sustantivo
1 (lack) falta (f)
it showed a want of good manners demostró una falta de educación
for want of sth (at beginning of clause) a falta de algo; (at end of clause) por falta de algo
for want of anything better to do, I decided to go home a falta de algo mejor que hacer, decidí irme a casa; I decided to go home for want of anything better to do decidí irme a casa por falta de algo mejor que hacer; for want of a better word a/por falta de una palabra más apropiada
he never did become a minister, but it was not for want of trying nunca llegó a ministro, pero no fue por falta de intentarlo