Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si sienten vergüenza ajena cuando alguien dice: "El amor es la respuesta..." | Now, if you cringe when people say, "Love is the answer ..." |
También, YouTube también podría intentar hacer un Rewind que no de tanta vergüenza ajena. | Advertisement YouTube could also try making a Rewind video that isn't so cringeworthy. |
Con vergüenza ajena por su comportamiento me fui en busca de un mejor lugar donde reposar mis huesos. | With shame for his behavior I went in search of a better place to rest my bones. |
Durante una hora dijeron tal cantidad de sandeces que cuesta trabajo reproducir el tono de la entrevista sin sentir vergüenza ajena. | For an hour they said such a bunch of nonsense that it's impossible to reproduce the tone of the interview without feeling embarrassed for them. |
Cada vez que escucho tipos o estudiantes de Silicon Valley presumiendo de fracasar rápido como si eso no fuera gran cosa, siento vergüenza ajena. | Every time I listen to Silicon Valley types or students bragging about failing fast and often like it's no big deal, I cringe. |
Quizás tú has estado en una situación en la que alguien reaccionó de una manera demasiado emocional, haciéndote sentir mal y con vergüenza ajena. | You've probably been in a situation where someone reacted in a way that was too emotional, making you cringe or feel embarrassed for the person. |
Pero en la mayoría de las ocasiones, esta copia resulta cutre, salchichera y con una falta de personalidad que produce vergüenza ajena. | But in the majority of occasions the copycat format ends up looking shabby, second-hand and with such a lack of personality that it's enough to shame a nation. |
Calificar el secuestro del presidente como el acatamiento de una orden judicial dentro de la legalidad, produce vergüenza ajena y conduce a reflexionar sobre el escaso desarrollo democrático de esta nación tras casi treinta años de democracia formal. | Qualifying the President's abduction as just following a legal court is embarrassing and leads one to reflect on this nation's limited democratic development after almost thirty years of formal democracy. |
Los italianos han de saber que una gran mayoría de flamencos solo siente vergüenza ajena por estos señores, que querían jugar a ser caballeros de la moral universal, cuando en realidad harían mejor ocupándose de sus propios asuntos. | The Italians should know that a large majority of Flemish people feel nothing but embarrassment about these gentlemen, who wanted to act as universal moral knights, while they would be better off putting their own house in order. |
Daba vergüenza ajena oírla cantar tan desafinado. | It was painful to hear her sing out of tune. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!