Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto no va a ocurrir con el régimen actual.
This will not take place under the present regime.
Este gran y sagrado cambio va a ocurrir muy pronto.
This great and sacred shift is to happen very shortly.
Si hacemos nuestro trabajo bien, eso no va a ocurrir.
If we do our job right, that's not going to happen.
Y si lo son, ¿qué piensas que va a ocurrir?
And if they are, what do you think will happen?
¿Qué va a ocurrir bajo la Presidencia sueca en 2009?
So what will happen under the Swedish Presidency in 2009?
Nadie puede predecir cuando un desastre va a ocurrir.
No one can predict when a disaster is going to occur.
Si no es lo que quieres, no va a ocurrir.
If that's not what you want, it ain't gonna happen.
Y ahora, eso es exactamente lo que va a ocurrir.
And now, that is exactly what will happen.
¿Qué va a ocurrir si Bernie Sanders no gana la nominación?
What will occur if Bernie Sanders does not win the nomination?
Eso puede ser un indicador de lo que va a ocurrir.
That may be an indicator of what is going to happen.
Palabra del día
el mantel