Con todas las mujeres que trazaron el camino para nosotras. | To all the women who have paved the path for us. |
Los terroristas del EI trazaron un círculo alrededor de ella. | The IS terrorists drew a circle around her. |
Ellos trazaron el plan, y los cristianos nominales lo llevaron a cabo. | They formed the plan, and nominal professors carried it out. |
Katherine Regalado y Leslie Leyva trazaron 17 y 14 puntos para el triunfo. | Katherine Regalado and Leslie Leyva charted 17 and 14 points in the triumph. |
El programa que trazaron es siempre actual. | The programme that they outlined is always relevant. |
Solo vivo por las reglas que me trazaron. | I just live by the rules that were laid out for me. |
Y trazaron los artículos en función de las emociones que habían evocado. | And, they mapped the articles to the emotions that they evoked. |
Ahí se trazaron líneas arbitrarias sin respetar las fronteras naturales y culturales. | There, arbitrary lines are drawn without respect for physical or cultural borders. |
Posteriores trabajos deben en mi opinión, explorar más esta ruta que ya trazaron. | In my opinion, later works should deeply explore this already traced route. |
Esta es la ruta que las naves implantadoras nos trazaron para esta galaxia. | This is the path that seed ships plotted for us through this galaxy. |
