Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Look, michael, I just don't want this to get out of control.
Mira, Michael, no quiero que esto se salga de control.
But then day by day things seemed to get out of control.
Pero día a día las cosas parecían estar fuera de control.
Webb: That's when things start to get out of control.
Ahí es cuando las cosas se salen de control.
I never meant for things to get out of control.
No quería que todo se saliera de control.
Inflated results started coming in and the mob was starting to get out of control.
Empezaron a llegar resultados inflados y la muchedumbre comenzaba a salirse de control.
I'm 17. I'm supposed to get out of control.
Se supone que pierda el control.
The controversy spiraled within the ranks of the SBC, threatening to get out of control.
La polémica se desenvolvió en espiral en las filas de la SBC, y amenazaba con salirse de control.
Yeah, it was really sweet at first, but, you know, Now it's starting to get out of control.
Sí, fue dulce al principio, pero, ya sabes, ahora se está saliendo de control.
Such attempts could not be allowed to get out of control and derail the peaceful transition process.
No se puede permitir que esos intentos escapen a todo control y frustren el proceso de transición pacífica.
His drinking began to get out of control, and his life was unmanageable.
Aparentemente su forma de beber ya se estaba saliendo de lo normal y su vida estaba incontrolable.
Palabra del día
permitirse