Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It allows all things to exist within your earth.
Permite todas las cosas que existen dentro de su Tierra.
The Shop will cease to exist within six weeks.
La Universidad dejará de existir dentro de seis semanas.
This is a symbiotic relationship you agreed to exist within.
Esto es una relación simbiótica dentro de la cual ustedes acordaron existir.
We are able to exist within and as oneness and equality.
Somos capaces de existir como y dentro de la unicidad e igualdad.
We have to exist within ecological and planetary boundaries.
Existimos inevitablemente dentro de límites ecológicos y planetarios.
The dominant TE10 mode will be assumed to exist within the waveguide.
El modo dominante TE10 se supone que existen dentro de la guía de onda.
In the districts, small unofficial security groups continue to exist within East Timor.
En los distritos siguen existiendo pequeños grupos oficiosos de seguridad dentro de Timor Oriental.
I am absolutely convinced that mankind will stop to exist within the next 100 years.
Estoy absolutamente convencido de que la humanidad dejará de existir dentro de los próximos 100 años.
Then all of them must be within a certain bandwidth to exist within this reality?
¿Entonces todos ellos deben estar dentro de cierta amplitud de banda para existir dentro de esta realidad?
Our feminist village needs to exist within and among us before being mainstreamed outside.
Nuestra aldea feminista necesita existir adentro nuestro y entre nosotrxs antes de que podamos difundirla en el afuera.
Palabra del día
congelar