Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Any realistic programme is likely to consist of a package of measures.
Es probable que todo programa realista consista en un conjunto de medidas.
Good cryptic clues are said to consist of three parts: an accurate definition, a fair subsidiary indicator, and nothing else.
Se dice que las buenas pistas crípticas consisten en tres partes: una definición exacta, un indicador complementario claro y nada más.
These experiences do not need to consist of international travel.
Estas experiencias no necesitan consistir de un viaje internacional.
This relationship is going to consist of two parts.
Esta relación va a constar de dos partes.
It is to consist of both corporeal and non-corporeal beings.
Va a consistir de seres tanto corpóreos como no-corpóreos.
Treatment does not need to consist of harsh chemical compounds.
El tratamiento no tiene por qué consistir de compuestos químicos ásperos.
The user interface is going to consist of two separate pages.
La interfaz de usuario estará compuesta por dos páginas separadas.
Assignments don't necessarily have to consist of file uploads.
Las tareas no necesariamente tienen que consistir en subidas de archivos.
The claim appears to consist of two elements.
La reclamación parece constar de dos elementos.
The ideal breakfast for children has to consist of certain useful substances.
El desayuno ideal para los niños debe consistir de las ciertas sustancias útiles.
Palabra del día
la almeja