Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La introducción de un tipo de cambio fijo, sustentado por ley, dio el tiro de gracia a este sector moribundo.
Introducing a fixed exchange rate upheld by law delivered the deathblow to this dying sector.
Ese mismo año, Escobar ejecutó lo que según él sería el tiro de gracia contra el periódico explotó una bomba en sus instalaciones.
That same year, Escobar delivered what he thought was the last shot against the newspaper—he bombed its installations.
Ese mismo año, Escobar ejecutó lo que según él sería el tiro de gracia contra el periódico — explotó una bomba en sus instalaciones.
That same year, Escobar delivered what he thought was the last shot against the newspaper—he bombed its installations.
Fue el tiro de gracia para las comunidades indígenas.
It was the coup de grace for the indigenous communities.
Fue un tiro de gracia para la cultura gastronómica popular.
It was a coup de grace to popular food culture.
Su cabeza, separada del cuerpo, mostraba el tiro de gracia.
His head, severed from his body, bore the coup de grace.
Te brindo la oportunidad de darme el tiro de gracia.
I give you the chance to give me the coup de grâce.
Pero yo le quiero dar el tiro de gracia.
But I want to put the bullet in his head myself.
¿Has oído alguna vez sobre el tiro de gracia?
Have you ever heard of a mercy shot?
Le Digestif - Después de la cena, algunas personas disfrutan de un tiro de gracia.
Le Digestif - After dinner, some people enjoy a finishing shot.
Palabra del día
el ocio