Her husband at the time worked for the FBI, too. | El que entonces era su marido también trabajaba para el FBI. |
Here the movement and the passage of time worked in two ways. | Aquí se trabajaba el movimiento y el paso del tiempo en un sentido doble. |
Monitoring time worked. | Seguimiento del tiempo de trabajo efectuado. |
The four to rinfusiere Altair, Ata, Duble Pride and LBC Earth are at the same time worked in sun 36 hours. | Los cuatro rinfusiere Altair, ATA, Duble Pride y LBC Earth se trabajaron al mismo tiempo en solas 36 horas. |
Shows the attendance report for the chosen employee including start time, end time and extra time worked. | Muestra los reportes de asistencia según el empleado escogido, incluyendo la hora de inicio, hora de término y tiempo extra trabajado. |
I feel that the working time directive needs to focus more attention on the specific situation of on-call time worked by medical staff. | Creo que la Directiva sobre el tiempo de trabajo debe centrar más su atención en la situación específica del tiempo de guardia trabajado por el personal médico. |
During the day, the clown was employed as a cowboy at a neighboring ranch, and in his spare time worked as a carryout boy at the town supermarket. | Durante el día, trabajaba como vaquero en una finca cercana y en su tiempo libre trabajaba como empaquetador en un supermercado. |
The more than 140 States parties to the BWC have for a long time worked to strengthen the Convention, but it still lacks a verification mechanism. | Aunque los más de 140 Estados Partes en esa Convención han trabajado durante mucho tiempo para fortalecer la Convención, ésta aún carece de un mecanismo de verificación. |
Ten, the transport undertakings are obliged to take the steps required to acquaint themselves with the total time worked, even where drivers are employed by several employers. | En décimo lugar, las empresas transportistas están obligadas a tomar las medidas necesarias para conocer el tiempo total trabajado, aunque los conductores sean contratados por diferentes empresas. |
A staff member shall be entitled, during the period for which part-time work is authorised, to a percentage of his remuneration corresponding to the percentage of the normal time worked. | Durante el período en que esté autorizado a trabajar a tiempo parcial, el agente tendrá derecho a un porcentaje de su retribución equivalente al porcentaje del tiempo laboral normal trabajado. |
