Futuro perfecto del verbo touch . Hay otras traducciones para esta conjugación.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo a. tocar He touched her forehead to check her temperature. Le tocó la frente para ver si tenía fiebre.
b. rozar He touched my hand as he handed the book to me. Me rozó la mano al darme el libro.
a. tocar There is a mark where the chair touches the wall. Hay una marca donde la silla toca la pared.
a. tocar Don't you dare touch a single hair on her head! ¡No te atrevas a tocarle un pelo!
b. hacer Now he can't touch me. Ahora ya no puede hacerme nada.
c. rozar I accidentally touched the car parked next to mine. Sin querer, rocé el coche aparcado junto al mío.
a. tocar The police asked us not to touch anything in the room. La policía nos pidió que no tocáramos nada en la habitación.
a. tocar She hasn't touched her breakfast. No ha tocado el desayuno.
a. afectar Global warming touches us all. El calentamiento global nos afecta a todos.
a. conmover This song really touches me. Esta canción me conmueve de verdad.
a. llegar a They finally touched French soil on April 5th. Finalmente llegaron a Francia el 5 de abril.
b. rozar The thermometer touched 40ºC. El termómetro rozaba los 40º.
a. igualar No one can touch his talent. Nadie le iguala en talento.
a. dar un sablazo de This month he has touched me for £20 twice already. Este mes ya me ha dado dos sablazos de £20.
a. tocar Politics are something you’re better off not touching unless someone brings it up. La política es un tema que es mejor no tocar a menos que alguien lo saque a colación.
a. tener efecto These pills didn't even touch my headache. I need something stronger. Estas píldoras no tuvieron efecto en mi dolor de cabeza. Necesito algo más potente.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo b. rozarse Our hands touched while reaching for the same apple. Nuestras manos se rozaron al intentar alcanzar la misma manzana.
a. tocarse Those wires shouldn't be touching. Esos cables no deberían tocarse.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo a. el tacto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) Touch is one of the most basic means of communication. El tacto es una de las formas de comunicación más básicas.
a. el tacto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) The touch of his skin was soft. El tacto de su piel era suave.
b. el roce
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) I cannot forget the touch of her cheek against mine. No puedo olvidar el roce de su mejilla con la mía.
a. el toque
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) The chef added his special touch. El chef añadió su toque especial.
b. el detalle
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) Sending flowers was a nice touch. Enviar flores fue un detalle bonito.
a. el toque
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) He hasn't lost his touch with women. No ha perdido su toque con las mujeres.
a. el poco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) I would add a touch more pepper. Yo le añadiría un poco más de pimienta.
b. la pizca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F) At the very end sprinkle it with a touch of cinnamon. Al final del todo, espolvoréalo con una pizca de canela.
a. el contacto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) They kept in touch for years. Mantuvieron el contacto durante años.
a. el sentido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) She has lost touch with reality. Ha perdido el sentido de la realidad.
a. el fuera de juego
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) He kicked the ball into touch. Le dio una patada a la pelota y la envió fuera de juego.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce they/you will have touched usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!