Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tell me when they come out of there, will you?
Avísame cuando salgan ¿de acuerdo?
Also, since the sows eat more, they are heavier when they come out of farrowing and hence better prepared for the next breeding.
Por otra parte, puesto que las cerdas comen más, salen con más peso de maternidad y mejor preparadas de cara a la siguiente cubrición.
The trio has a somewhat wild power paired with the accuracy of a clockmaker; songs that you sing at a concert but when they come out of your home speakers you enjoy them alone, lost in a memory looking out the window.
Betamotion tiene algo de intensidad salvaje y de precisión de relojero; canciones de esas que coreas en un concierto pero que cuando salen del bafle de tu casa las disfrutas solo, perdido en un recuerdo, mirando por la ventana.
The room is filled with light, when they come out of it.
La sala se llena de luz, cuando salen de ella.
Because that's what she'll yell when they come out of the sky.
Porque eso es lo que gritará cuando caigan del cielo.
Vincent, if they come out of their room, you gotta tell us.
Vincent, si salen de su habitación, nos tienes que avisar.
Yeah, they come out of the hills 'cause they're thirsty.
Sí, vienen de las colinas, porque tienen sed.
I'll fatten you until they come out of your ears!
¡Te cebaré hasta que te salgan por las orejas!
Uh-oh, two horses bump as they come out of the gate.
Dos caballos tropiezan al salir por la puerta.
See where they come out of the fog.
Puedo ver de donde vienen entre la niebla.
Palabra del día
el zorro