they come out of
- Ejemplos
Tell me when they come out of there, will you? | Avísame cuando salgan ¿de acuerdo? |
Also, since the sows eat more, they are heavier when they come out of farrowing and hence better prepared for the next breeding. | Por otra parte, puesto que las cerdas comen más, salen con más peso de maternidad y mejor preparadas de cara a la siguiente cubrición. |
The trio has a somewhat wild power paired with the accuracy of a clockmaker; songs that you sing at a concert but when they come out of your home speakers you enjoy them alone, lost in a memory looking out the window. | Betamotion tiene algo de intensidad salvaje y de precisión de relojero; canciones de esas que coreas en un concierto pero que cuando salen del bafle de tu casa las disfrutas solo, perdido en un recuerdo, mirando por la ventana. |
The room is filled with light, when they come out of it. | La sala se llena de luz, cuando salen de ella. |
Because that's what she'll yell when they come out of the sky. | Porque eso es lo que gritará cuando caigan del cielo. |
Vincent, if they come out of their room, you gotta tell us. | Vincent, si salen de su habitación, nos tienes que avisar. |
Yeah, they come out of the hills 'cause they're thirsty. | Sí, vienen de las colinas, porque tienen sed. |
I'll fatten you until they come out of your ears! | ¡Te cebaré hasta que te salgan por las orejas! |
Uh-oh, two horses bump as they come out of the gate. | Dos caballos tropiezan al salir por la puerta. |
See where they come out of the fog. | Puedo ver de donde vienen entre la niebla. |
When I push people, they come out of it pretty confused. | Cuando presiono a la gente, salen bastante confusos. |
Well, we eat vegetables, and they come out of the ground, right? | Comemos vegetales, que salen de la tierra, ¿verdad? |
Yeah, but... they come out of our wages, so... | Sí, pero... nos lo quitan de la paga... |
You mean when they come out of that thing they... | ¿Te refieres a cuando salen de esa cosa que... |
They realize that they've been duped and they come out of it. | Se dan cuenta que han sido engañados y salen de ese estado. |
As soon as I turn my back, they come out of the book. | Tan pronto me doy vuelta se escapan fuera del libro. |
Ask patrons for money after they come out of the store, not before. | Pide a los clientes dinero después de salir de la tienda, no antes. |
Did they come out of the same chest? | ¿Salieron de la misma cómoda? |
Then did I learn that they come out of the sea. | Entonces aprendí que vienen del mar. |
All things written are, once they come out of you. | Todas las cosas escritas están canalizadas por la energía, una vez que salen de ti. |
