No tardes, que aquí todavía queda tela que cortar. | Don't be long, there's still more cloth to be cut. |
Vámonos, amo, que aquí no hay más tela que cortar. | Come on, Master, there's nothing more we can do here. |
Sobre este tema, es evidente que hay mucha tela que cortar. | It is evident that there are plenty of aspects to discuss about this issue. |
Hay mucho tiempo por delante, mucha tela que cortar y muchas tijeras dispuestas a desgarrar lo cortado. | There's still a long road ahead, and a lot of pitfalls on it. |
Si hay muchos como él habrá mucha tela que cortar. | And yet, he was a patriot. If there are a lot of revolutionaries like him, we will struggle. |
Eso significa que hay mucha tela que cortar con los anuncios en Facebook, y nunca termina. | That means you're never truly 'done' with Facebook Ads. |
Así que hay tela que cortar todavía; sin embargo, estamos contentos del progreso. | So there is still a lot of work ahead of us, however, we are happy with the progress. |
Y ya se sabe que, sobre la integridad y honestidad de los partidos políticos, hay mucha tela que cortar. | And everyone already knows that, about the integrity and the honesty of the political parties, there is plenty to discuss. |
Hay demasiada tela que cortar sobre anécdotas irritantes y ciertas especies que parecen volar en la cara de estos mandamientos. | There is a lot of room for pet peeve anecdotes and certain species which seem to fly in the face of these commands. |
Lo anterior no solo es un problema político, sino también ético, y hay mucha tela que cortar en torno a él todavía. | The foregoing is not only a political problem, but also an ethical one and there is much to be said in this respect. |
