Stifler, ¿por qué estás tan concentrado en mí? | Stifler, why in the world are you focused on me? |
¿Cuál fue el efecto de tan concentrado y prolongado programa de acción política encubierta en Chile? | What was the effect of such large concentrated programs of covert political action in Chile? |
Pero afortunadamente, la época de purgatorio es de un estado tan concentrado y corto que solo puede calificarse de una especie de entrada o vestíbulo de la zona de paraíso. | But fortunately the epoch of purgatory is such a concentrated and short-lived state that it can be described as but a kind of entrance or vestibule to the sphere of paradise. |
No sé por qué Graham estaba tan concentrado en moverlo. | I don't know why Graham was so intent on moving it. |
Ningún otro sector de la población está tan concentrado como ellos. | No other section of the people is so concentrated. |
Nunca he visto a este hombre tan concentrado. | Oh, I have never seen this man so focused. |
Nunca había trabajado con nadie que estuviera tan concentrado en el rodaje. | I'd never worked with anybody who is so focused on set. |
Sospechaba que un brote tan concentrado probablemente provenía de una sola fuente. | He suspected an outbreak that concentrated would probably involve a single point source. |
Estuve tan concentrado en mí este año que realmente no lo sé. | I've been so self-involved this past year, I don't even know. |
Yo estaba tan concentrado en mi oración, sin embargo, que olvidé mirar. | I got so involved in my prayer, however, that I forgot to look. |
