tan concentrado
- Ejemplos
Stifler, ¿por qué estás tan concentrado en mí? | Stifler, why in the world are you focused on me? |
¿Cuál fue el efecto de tan concentrado y prolongado programa de acción política encubierta en Chile? | What was the effect of such large concentrated programs of covert political action in Chile? |
Pero afortunadamente, la época de purgatorio es de un estado tan concentrado y corto que solo puede calificarse de una especie de entrada o vestíbulo de la zona de paraíso. | But fortunately the epoch of purgatory is such a concentrated and short-lived state that it can be described as but a kind of entrance or vestibule to the sphere of paradise. |
No sé por qué Graham estaba tan concentrado en moverlo. | I don't know why Graham was so intent on moving it. |
Ningún otro sector de la población está tan concentrado como ellos. | No other section of the people is so concentrated. |
Nunca he visto a este hombre tan concentrado. | Oh, I have never seen this man so focused. |
Nunca había trabajado con nadie que estuviera tan concentrado en el rodaje. | I'd never worked with anybody who is so focused on set. |
Sospechaba que un brote tan concentrado probablemente provenía de una sola fuente. | He suspected an outbreak that concentrated would probably involve a single point source. |
Estuve tan concentrado en mí este año que realmente no lo sé. | I've been so self-involved this past year, I don't even know. |
Yo estaba tan concentrado en mi oración, sin embargo, que olvidé mirar. | I got so involved in my prayer, however, that I forgot to look. |
¡Qué ejemplo tan concentrado de las relaciones de desigualdad y opresión que persisten hoy! | What a concentrated example of the relations of inequality and oppression that persist! |
¿Estás tan concentrado en ti que no tienes un momento para tus seres queridos? | Are you so self-absorbed that you haven't a moment for your loved ones? |
¿Cómo lo haces para estar tan concentrado? | How do you stay so focused? |
Aplica entre 2 y 6 gotas, en función de qué tan concentrado lo prefieras. | Apply 2 - 6 drops, depending on how strong you want it. |
El hecho de que, para todas tus oportunidades... estás tan concentrado en hacer lo correcto. | The fact that, for all your opportunities... ..you're so intent on doing the right thing. |
¿Por qué tan concentrado? | What are you so absorbed in? |
Tengo un quinto participante pendiente de subir, ¡pero estoy tan concentrado en el trabajo! | I've got a 5th partipant pending for uploading, but I am so tight up on work! |
Esto puede ser especialmente útil si deseas tener un sabor no tan concentrado en lugar de utilizar el jugo para tu mezcla. | This can be especially useful if you stick to water instead of using juice for your blended mix. |
El General Rahl estaba tan concentrado en una partida de Ajedrez que guardo la nota en su bolsillo sin siquiera leerla. | The general was so immersed in a Chess game that he put the note in his pocket unopened. |
Dado que Tor está tan concentrado en la privacidad, no le permite acceder a tecnologías en línea que puedan comprometer su identidad. | Since Tor is so sharply focused on privacy, it doesn't allow you to access online technologies that may compromise your identity. |
