Tienen una buena carta de entrantes (queso majorero, pimientos, tablas de embutidos, etc. | They havea good selectionof starters(majorerocheese, peppers,sausagetables, etc. |
Tapas, pinchos, ensaladas, pa amb olis y tablas de embutidos. | Tapas, brochettes, salads, pamboles and cold cut platters. |
Además, es un alimento muy versátil e ideal para entrantes, platos o tablas de embutidos. | Moreover, it is very versatile and perfect for starters, dishes or sausages table. |
El hotel ofrece la posibilidad, con coste adicional, de saborear deliciosas tablas de embutidos y tentempiés, así como poder disfrutar del desayuno en la habitación. | For an extra charge, the hotel offers cold cuts and snacks as well as breakfast in the room. |
Maridaje: todo tipo de carnes, guisos y asados, así como platos de caza mayor, tablas de embutidos y quesos curados. | Pairing: it goes well with all types of meat, stews and roasts, as well as with big game, cold meat and cured cheese. |
The Artisan Rooms ofrece una experiencia gastronómica más relajada y el menú ha sido inspirado en los mejores ingredientes galeses, las tablas de embutidos galés, el queso artesano, el cordero galés y el pescado de Pembrokeshire. | The Artisan Rooms is a more relaxed dining experience and the menu has been inspired by the best of Welsh ingredients, expect grazing boards of Welsh charcuterie, artisan cheese, Welsh lamb and beef, and Pembrokeshire landed fish. |
