Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Uno sola objeción a una reserva tardía impediría que surtiera efecto.
A single objection to a late reservation prevented it from producing its effects.
Se ordenaba, además, que el mismo surtiera efecto a partir de la fecha en que la Lic. Romero Sánchez tomara posesión de su cargo.
It was further ordered that this take effect on the date that Ms. Romero Sánchez assumed her position.
Como el grupo de control del cumplimiento no había aceptado esta propuesta, tendrían que transcurrir 16 meses antes de que surtiera efecto la admisibilidad inicial.
As this suggestion had not been accepted by the enforcement branch, 16 months would have to elapse before initial eligibility was achieved.
Se expresaron dudas acerca de la eficacia de un sistema en el que la inscripción solo surtiera efecto a partir del momento en que los datos estuvieran a disposición de quienes los consultasen.
Doubt was expressed as to the efficiency of a system in which registration became effective only as of the time data became available to searchers.
Otra delegación dijo que colaboraría con otros miembros de la Junta Ejecutiva para asegurarse de que el premio surtiera pleno efecto como instrumento de motivación en favor de los niños del mundo.
Another delegation stated that it would work with other Executive Board members to make certain that the Award reached its potential as a motivational tool on behalf of the world's children.
De este modo, el Estado que hubiese formulado la reserva inicial apenas encontraría dificultades para imponer su punto de vista a los demás Estados; solo tendría que formular una objeción (simple) para impedir que la reserva surtiera efecto.
Thus, the State that formulated the initial reservation would have had little difficulty in convincing other States; it would merely have had to formulate a (simple) objection in order to prevent the reservation from having effect.
Dicha prohibición se aplicará a todas las remesas de productos recibidas en puestos de inspección fronterizos de la Comunidad, independientemente de que hayan sido producidas, almacenadas o certificadas en el país de origen antes de que surtiera efecto la presente Decisión.
That prohibition shall apply to all consignments of products received at border inspection posts in the Community whether or not the consignments were produced, stored or certified in the country of origin before this Decision takes effect.
Para los casos en que la liberación empezara a partir del momento en que el plan surtiera efecto, convendría señalar en el comentario que muchas legislaciones permiten anular la liberación del deudor mientras no se haya ejecutado plenamente el plan.
Where the discharge applied from the time the plan became effective, the commentary should point out that many laws permitted the discharge to be set aside where the plan was not fully implemented.
Esta innovación tiene ya sus años. Todo comenzó en 1967, cuando el poeta local Enrique Morón pensó en instalar durante las fiestas una fuente que surtiera a los vecinos la preciada bebida durante los cinco días de festejos en el pueblo.
This innovation is already a bit old; it all started in 1967, when the local poet Enrique Morón thought about installing a fountain that would provide the neighbours with the precious drink during the five days of the village's feasts.
Si la repentina paralización de los programas no surtiera efectos indeseados y no provocara víctimas inocentes, sin duda respaldaríamos la opinión de la Comisión de Control Presupuestario, pero a la luz de las circunstancias seguiremos la recomendación del Sr. Deva.
Were it not for the fact that a sudden discontinuation of the programmes would cause undesired effects and result in innocent victims, we would follow the advice of the Committee on Budgetary Control, but instead we will now follow Mr Deva' s recommendation.
Palabra del día
el ponche de huevo