Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Parecía que la nación se sumía en el caos.
The nation looked like it was pitching into chaos.
Entendieron que la pobreza extrema en que se sumía la población podría agravar el conflicto.
They understood that the extreme poverty that the people of the country were sinking into could aggravate the conflict.
En un momento en que gran parte de Manhattan se sumía en la oscuridad, el edificio de Goldman Sachs resplandecía con luz.
At a moment when large parts of Manhattan were plunged in darkness, the Goldman Sachs building was resplendent with light.
En lugar de avanzar hacia la consecución de los objetivos de la Declaración del Milenio, por momentos ha parecido que el mundo se sumía en más y más conflictos.
Instead of moving towards achieving the goals of the Millennium Declaration, the world has seemed at times to be slipping backwards into more and more conflict.
La Casa de la Sabiduría del Bagdad del s. IX mantuvo vivo el legado clásico y promovió una firme reacción intelectual en este campo mientras Europa se sumía en la edad de las tinieblas.
The House of Wisdom in ninth-century Baghdad kept classical scholarship alive and promoted a vigorous intellectual reaction to it while Europe was stumbling through the dark ages.
Mi hija Sumia está en la cocina, está embarazada.
My daughter Sumia is in the kitchen, she's pregnant.
Mi hija Sumia está en la cocina, está embarazada.
My daughter Sumia's in the kitchen. She's pregnant.
Sumia quiere que el bebé se llame Ethan.
Sumia wants to call the baby Ethan.
Era mucho más fácil cuando me sumía en el trabajo.
It was so much easier when I was consumed with my work.
Aunque finalmente Overwatch fue disuelta, Reinhardt no estaba conforme con sentarse ociosamente mientras el mundo se sumía en el desorden.
Though Overwatch was eventually disbanded, Reinhardt was not content to sit idly by while the world fell to disorder.
Palabra del día
el patinaje