Pero no suele suceder así, en un día. | But it doesn't happen like that, in a day. |
Como suele suceder, los pueblos pequeños esconden grandes misterios. | As is often the case, small towns hide big mysteries. |
El tiempo, como suele suceder, ha moderado mi entusiasmo. | With time, as is often the case, my enthusiasm has waned. |
Sí, como suele suceder, estaba durmiendo muy mal. | Yes, as usual, I was sleeping badly. |
Oh bien, hoy en día, no suele suceder que nadie interfiera en sus obras. | Oh well, nowadays, it happens rarely that anyone interfering in their doings. |
La lucha se concentró en las cercanías del palacio presidencial, como suele suceder. | The fighting was concentrated near the presidential palace, as is often the case. |
Bien, no se preocupe, suele suceder en el Centro. | I already sent it! Don't worry, it happens sometimes at reception. |
Tras una campaña monótona, el resultado podría ser, como suele suceder, una gran coalición. | Following a lacklustre campaign, the result may be, as usual, a grand coalition. |
Esto suele suceder. La gente comete errores. | It happens, people make mistakes. |
Como suele suceder en estos casos, tomamos nota de qué es lo que hacen los dictadores. | As usual in such cases, we note what it is that dictators do. |
