Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
When will you stop messing around with this guy?
¿Cuándo dejarán de jugar con ese tío?
After the race, we'll stop messing around, OK?
Después de la carrera nos dejaremos de líos, ¿bueno?
What I'd like is for you to just stop messing around.
Lo que me gustaría que hicieras es parar de molestar por aquí.
Please stop messing around and tell me.
Por favor, no des más vueltas y dímelo.
Will you stop messing around with that girl, Mr Grey?
¿Quiere dejar de tontear con esa chica?
I'm tired, Ames, stop messing around.
Estoy cansado, Ames, dejar de jugar un poco.
Remember when you told me to stop messing around and go get the girl?
¿Recuerdas cuando me dijiste que dejara de jugar y que consiguiera a la chica?
I told you to stop messing around!
¡Te dije que dejes de fastidiar!
Remember when you told me to stop messing around and go get the girl?
¿Recuerdas cuando me dijiste que dejara de jugar y que consiguiera a la chica?
Now, you better stop messing around Butters so I can help you out of this.
Ahora, mejor para de fastidiar Butters, así puedo ayudarte a salir de esto.
Palabra del día
el búho