Por cierto, he hecho sonar el claxon, isabes? | By the way, I beeped, you know. |
Mientras los manifestantes avanzaban, muchos de los coches detrás de ellos hicieron sonar el claxon de una manera rítmica, comunicando su entusiasmo y aprobación. | As the line of marchers advanced, many of the cars backed up behind them actually tooted their horns in a rhythmic beat, communicating enthusiasm and approval. |
Con carteles y señales en la mano, los sobrevivientes y aliados marcharon por la Calle 18 escoltados por la policía, mientras algunos conductores que pasaban hacían sonar el claxon en muestra de apoyo. | With signs and banners in hand, survivors and allies marched down 18th Street with police escorts leading the way and drivers honking in support. |
Si ves algo que no te guste, haz sonar el claxon. ¿Por qué no puedo ir? Soy más rápida que todos vosotros. ¡Subid! Allá vamos. ¡Venga, venga! | If you see anything you don't like, Why can't I come? I'm faster Get in! Get in! Get in! Here we go. Come on! Come on! |
Van a toda velocidad por las calles de El Cairo, con medio cuerpo asomando por las ventanillas, gesticulando a los que pasan, gritando y haciendo sonar el claxon, como si celebraran la victoria de su equipo de fútbol. | They tore through the Cairo streets at high speeds, the men hanging out of the cars to wave at onlookers, honking their horns and cheering like football fans after their team has won an important match. |
Que un desconocido me silbe, haga sonar el cláxon o me susurre obscenidades no es un piropo. | A stranger whistling, honking or whispering what he would do to me is not a compliment. |
