Como ha demostrado su proceder, los huzíes hicieron caso omi‐ so de esta advertencia. | As their actions have shown, the Houthis ignored this warning. |
Tomamos nota de varias preguntas para ser desarrolladas en un proce- so de reflexión y construcción conjuntas. | Many questions have been raised, to be devel- oped in a course of common reflection and construction. |
El discur‐ so de odio en las redes sociales continúa alimentando la tensión y acusando las divisiones entre las comunidades. | Hate speech on social networks continues to fuel tensions and widen the divisions between communities. |
Ciudad joven, moderna, hospitalaria y netamente marinera; paraíso de los salazones y las conservas de pescado, especialmente del atún. | It is a young, modern, hospitable and clearly seaboard town; a paradise of salted fish and fish conserves, especially tuna. |
Siendo una ciudad cercana a la frontera con Tailandia, se considera que Pailin puede convertirse en la puerta de acce- so de Tailandia a Camboya. | Being a town bordering Thailand, Pailin sees itself developing into a future gateway from Thailand to Cambodia. |
Este para?so de esqu? no es solo para esquiadores, sino que es atractivo para toda la familia, independientemente de la edad y el estado f?sico. | This ski paradise is not just for skiers, but attractive for the whole family regardless of age and fitness. |
Como respuesta, el Coronel Araujo interpuso un recurso de habeas corpus ante la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia el 19 de septiembre de 1987. | In response, Colonel Araujo filed a habeas corpus petition with the Salvadoran Supreme Court (Constitutional Chamber) on September 19, 1987. |
Cuando Pepper me explicó esta teoría, a su regre so de Estados Unidos, creí hallarme ante un extraño caso de aberración individual. | When Pepper expounded this theory to me upon his return from the United States I thought that I had to do with a curious case of individual aberration. |
Ejemplo: Puede instalar Outlook de 32 bits en so de 64 bits, en este caso tienes que usar convertidor de 32 bits aunque el sistema operativo es 64 bits. | Example: You may install 32-bit Outlook on 64-bit OS, in this case you have to use 32-bit converter although the OS is 64-bit. |
A mí me sirve hablar, entender algo de lo que so de lo que eran nuestros problemas aunque ya está, aunque no podamos hacer nada, me sirve. | It helps me to speak, to understand what our problems are... or were, although we can't do anything about it now. It helps me. |
