It will feel like being shot out of a cannon. | Se sentirá como ser lanzado de un cañón. |
If they had, they would have been shot out of the sky. | Si lo hubieran hecho, habrían sido repelidos desde el cielo. |
Exhausted prisoners who fell by the way were shot out of hand. | Los prisioneros exhaustos que se desmayaban por el camino eran ejecutados. |
Something shot out of the darkness and struck Ryoken in the side of the face. | Algo surgió de la oscuridad y golpeó a Ryoken en un lado de su cara. |
A ray of Ki suddenly shot out of his outstretched hand, which Gohan tried to avoid. | Un rayo de Ki salió disparado de su mano extendida, que Gohan trató de evitar. |
And we have to pull our best shot out of the bag to return his serve. | Y debemos dar lo mejor de nosotros para retribuir tal servicio. |
All found guilty of such acts were invariably shot out of hand for their misdeeds. | Los culpables de tales actos siempre fueron fusilados en los lugares de sus crímenes. |
The cycle shot out of the hangar like a dart, rocking through the jet wake of the skimmer. | El disparo del ciclo fuera del hangar como un dardo, meciendo por el chorro despierta del skimmer. |
From the United Kingdom I instantly shot out of my body, but I was not above myself. | Instantáneamente salí disparado de mi cuerpo, pero no estaba por encima de mí. |
This symbolizes how we can be shot out of all judgment against us during this month. | Esto simboliza la manera en que se puede disparar de todo el juicio en contra de nosotros durante este mes. |
