Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El Canadá prefería que las medidas provisionales se tratasen en el reglamento.
Canada preferred that interim measures be dealt within the rules of procedure.
En estos lugares, la pérdida de audición podría evitarse si tan solo se tratasen las infecciones de oído a tiempo.
In these areas, many hearing losses could be inhibited if simple ear infections were treated in time.
Muchos de los factores de riesgo responsables de que los jóvenes se queden sin hogar podrían detectarse a tiempo y, si se tratasen correctamente, nos permitirían reducir este problema de manera significativa.
Many risk factors for youth homelessness can be spotted early and if properly addressed, the problem could be reduced dramatically.
Los jugadores se intercambiaban el liderazgo y sus fichas como si se tratasen de moneditas de cambio y un momento destacable en las siguientes horas de juego fue la duplicación de Shamseddin a través de Brummelhuis.
Players were exchanging the chip lead and their stacks like they were chump change, and one moment of the action in the subsequent hours was the double-up of Shamseddin through Brummelhuis.
Se llevan sujetas de una cuerda, como si de globos se tratasen.
They're held with a rope, as if they where balloons.
Con WebDAV, puede administrar las carpetas compartidas remotas como si se tratasen de unidades locales.
With WebDAV, you can manage remote shared folders as if using the local drives.
Hay dos principios conexos que el orador desearía que se tratasen en el proyecto.
There were two related principles he would like to see treated in the draft.
El estado de carga se representa de forma visual como si de indicadores de nivel se tratasen.
The state of charge is represented visually as a level meter.
El mestizaje del formato derivará en relatos documentales dramatizados, como si de talkshows se tratasen.
The mixing of the format will result in dramatized documental stories, as if they were talk shows.
El desarrollo por separado de la educación y los derechos humanos contribuyó a que se tratasen de forma independiente.
The separate development of education and human rights contributed to their treatment as unrelated.
Palabra del día
la garra