Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
After coming back from the war, it took a while for them to act themselves again.Después de volver de la guerra, tardaron un tiempo en volver a ser ellos mismos.
What's wrong with the twins? They don't seem like themselves.¿Qué pasa con los gemelos? No parecen los de siempre.