Vamos a sacarlos a todos de aquí se los prometo. | We're gonna get you all out of here. I promise you. |
No hay nada más importante para mí que ayudarlos a conseguirlo. Eso se los prometo. | There is nothing more important to me than to help you achieve those dreams. |
Se los prometo, en 20 años a partir de hoy, | I promise you, 20 years from today, |
Se los prometo, no importa lo que pase... | I promise you, no matter what happens |
Se los prometo, no tengo nada que ocultar. | I promise, I've nothing to hide. |
Se los prometo, volveremos a las finales y acabaremos lo que empezamos el año pasado. | I promise you, we will return to the IcCAs and finish what we started last year. |
Nadie se dará cuenta en la boda, se los prometo. | Nobody will notice at the wedding, I promise you. |
Chicos, se los prometo, nunca he visto a una Sarah Deakins. | You guys, I promise, I've never seen a Sarah Deakins. |
Chicos, se los prometo, esto no es un simulacro. | Guys, I promise u, this is not a drill. |
Porque se los prometo, aquí somos una familia. | Because I promise you, we're a family here. |
