Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tenemos que dejar a la policía que se encargue de esto.
We have to let the police handle this one.
Es hora de que su junta se encargue de él.
It's time his board takes him on now.
Necesita alguien con conocimiento para que se encargue de eso.
You need someone with knowledge to take care of that.
Si necesitas alguien que se encargue de una película, entonces...
You need someone to take over a movie, then...
Está buscando a alguien que se encargue de los preliminares
She's looking for someone to take charge in the preliminaries.
¿No confías en él para que se encargue de esto?
Don't you trust him to take care of this mess?
Ya he contratado alguien para que se encargue de esos dos.
I've already hired someone to take care of those two.
Estará en tus manos hasta que Arturo se encargue de ella.
She'll be in your hands until Arthur deals with her.
¿No hay un hombre que se encargue de ti?
Isn't there a man to take care of you?
Alguien que se encargue de las cosas cuando yo no este.
Someone to take care of things when I do this.
Palabra del día
silbar