Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En consecuencia, la mayoría de los productos se echaron a perder.
As a result, most of the items were damaged.
La pregunta es, ¿por qué las elecciones de Noah se echaron a perder?
The question is, why did Noah's picks go sour?
En muchos casos se echaron a perder reactivos debido su exposición a temperaturas elevadas.
In many cases reagents were spoiled by exposure to high temperatures.
Si se echaron a perder, se echaron a perder en su custodia.
If they went bad, they went bad on your watch.
Tres años de investigación se echaron a perder.
Three years of work down the drain.
Sin embargo, el trigo y la espelta no se echaron a perder porque maduran más tarde.
The wheat and spelt, however, were not destroyed, because they ripen later.)
Te pagaré los ingredientes que se echaron a perder ayer... cuando apagué el refrigerador.
I'll pay for the ingredients that went bad yesterday when I turned off the refrigerator.
Vienes tarde aquí, los espárragos ya se echaron a perder ¿y me pides un fósforo?
You get here late, the asparagus is rotting, and you ask me for a match?
Los hermosos toldos y los tragaluces de caucho se echaron a perder por el sol en seis meses.
The beautiful canvas and rubber skylights got eaten by the sun in six months.
Hey Red, me alegra que estés aquí hombre, las cosas se echaron a perder por aquí.
Oh, hey, Red. I'm glad you're here man. Things are just falling apart around here.
Palabra del día
el sastre