El nuevo teaser se ambienta en la cripta bajo Invernalia. | The new teaser is set in the crypts underneath Winterfell. |
La historia del libro se ambienta en el año 1871 en Utah. | The book takes place in the year 1871 in Utah. |
El juego se ambienta en la Segunda Guerra Mundial. | The game plays in World War II. |
También se ambienta en un pueblo pequeño y termina con un acontecimiento muy cruel y trágico. | It also takes place in a small village and ends with a very cruel, tragic event. |
Actualmente la serie se ambienta en Texas, por lo que parece que tras su exilio es allí a donde irá. | With FTWD currently set in Texas, it appears that's where Dwight headed after being exiled. |
La escena se ambienta en el templo de Jerusalén, precisamente en el lugar donde la gente echaba las monedas como limosna. | The scene is set in the temple of Jerusalem, precisely in the place where people are tossing coins as offerings. |
Este ambicioso filme de guerra que se ambienta en el conflicto de Afganistán une en el reparto a Jérémie Renier, Swann Arlaudy Kévin Azais. | This ambitious war film is set during the Afghanistan conflict and brings together Jérémie Renier, Swann Arlaudand Kévin Azais. |
Combinó hermosa y conmovedora música con ballet increíble e innovador en una historia que se ambienta en los años 1930 durante la guerra de liberación. | Combining beautiful, stirring music with incredible and innovative ballet—the story takes place in the 1930s during the war of liberation. |
La dinámica es exactamente la misma y lo único que cambia es la ambientación (el segundo se ambienta en fases nevadas). | The gameplay is exactly the same and the only thing that changes is the environment (the second one is set on snowed stages). |
La primera se ambienta en el salvaje oeste y la segunda en la Guerra Civil Española, y ambas son originales y refrescantes. | The former takes place in the Wild West and the latter in the Spanish Civil War, and both are original and refreshing. |
