- Diccionario
scapegoat(
skeyp
-
got
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el chivo expiatorio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Beto was used as a scapegoat, but other powerful people were also involved in the fraud.Beto fue usado como chivo expiatorio, pero otras personas poderosas estuvieron involucradas en el fraude también.
Poor Nuño is always the scapegoat for anything that goes wrong at work.El pobre Nuño siempre es el chivo expiatorio de todo lo que va mal en el trabajo.
b. la cabeza de turco (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Why am I the scapegoat? I wasn't even in class that day!¿Por qué soy yo la cabeza de turco? ¡Si ni siquiera estuve en la clase ese día!
c. el chivo emisario (M) (Río de la Plata)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
People sometimes try to find a scapegoat rather than taking responsibility for their own problems.Las personas a veces intentan buscar un chivo emisario en vez de asumir su propia responsabilidad.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. usar de chivo expiatorio
You can scapegoat immigrants all you want, but have you even looked at the data?Puedes usar a los inmigrantes de chivo expiatorio, pero ¿siquiera has visto los datos?
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce scapegoat usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!