You must be desperate for a suspect, or a scapegoat.
Debe estar desesperado por un sospechoso, o un chivo expiatorio.
If he's gonna throw it, maybe you're his scapegoat.
Si él va a tirarlo, quizás seas su chivo expiatorio.
You know you don't have to be the scapegoat, right?
Sabe que no tiene que ser el chivo expiatorio, ¿verdad?
Your lawyer is not your scapegoat, he represents you.
Tu abogado no es tu chivo expiatorio, él te representa.
They're just looking for a scapegoat for the Sandstorm raid.
Solo están buscando un chivo expiatorio por el ataque de Sandstorm.
Here are the details of what happened to the scapegoat.
Leamos los pormenores de lo que sucedió al chivo expiatorio.
The High Command is looking for a scapegoat, someone to blame.
El Alto Mando está buscando un chivo expiatorio, alguien a quien culpar.
Milosevic even finds himself in the double role of the scapegoat.
Milosevich se encuentra en el doble papel del chivo expiatorio.
Yeah, you were just supposed to be a scapegoat, is all.
Sí, usted acaba supone a ser un chivo expiatorio, es todo.
What, are you looking for a scapegoat because he got away?
¿Qué, buscan a un chivo expiatorio porque se escapó?
So the right-wing Orban government needed to find a scapegoat.
Así que el gobierno derechista de Orban necesitaba encontrar un chivo expiatorio.
After that point, the crowd began to look for a scapegoat.
Después de ese punto, la multitud comenzó a buscar un chivo expiatorio.
I've always been the scapegoat in this family.
Siempre he sido el chivo expiatorio en esta familia.
Sir, I'm not going to be the scapegoat for this.
Señor... yo no voy a ser el chivo expiatorio.
You know you don't have to be the scapegoat, right?
Sabe que usted no tiene que ser el chivo expiatorio, ¿verdad?
The High Command is looking for a scapegoat, someone to blame.
El Alto Mando está buscando un chivo expiatorio. Alguien a quien culpar.
If no one confesses, I'll find a scapegoat.
Si nadie confiesa, voy a encontrar un chivo expiatorio.
So you used Eugene as a scapegoat, didn't you?
Así que usaron a Eugene como chivo expiatorio, ¿o no?
You all know it, but you want to scapegoat me.
Todos ustedes lo saben, pero me quieren como chivo expiatorio.
Why do you think they want a scapegoat?
¿Por qué crees que quieren un chivo expiatorio?
Palabra del día
la almeja