Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En la llegada, se salda el resto de la estadía.
On arrival, you pay off the rest of the stay.
Bueno, como dijiste, el pasado siempre salda cuentas contigo.
Well, like you say, the past always catches up with you.
Este informe salda parte de esta deuda.
This report settles one part of this debt.
El Gobierno salda la diferencia con el presupuesto central.
Government makes up the difference out of the central budget.
Además, estos amenities pueden usar todo tipo de agua: dulce salda o salobre.
Furthermore, these amenities can use any type of water: fresh, salt or brackish.
Así que mi única expectativa es que finalmente salda el compacto.
So my only expectation is for the album to finally come out.
Cada una de nuestras acciones o bien crea una cuenta o la salda.
Every action of ours either creates an account or settles one.
Si no salda sus deudas, lo liquidarán.
If he does not pay off his debts he will be liquidated.
Nunca dijo, "después vuelve inmediatamente cuando salda."
She never said, "and then come back immediately when I get out."
El Liceu salda su cuenta pendiente con uno de los dramas menos conocidos de Händel.
The Liceu settles its debt with one of Handel's least known dramas.
Palabra del día
la medianoche