Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por supuesto que quería sacar de apuros en su vida.
Of course she wanted to bail on her life.
Si usted gana, usted puede sacar de apuros.
If you win, you can bail.
Fue Alemania quien (a regañadientes) puso las manos en sus bolsillos para sacar de apuros a Grecia e Irlanda.
It was Germany that (reluctantly) put its hands in its pockets to bail out Greece and Ireland.
Estaban hablando sobre verter decenas de billones de dólares del dinero de los contribuyentes para sacar de apuros a esas compañías.
And they were talking about pouring in tens of billions of dollars in tax payer money to bail out these companies.
El Gobierno tuvo que sacar de apuros al sistema financiero en quiebra y esto disparó la deuda pública neta hasta el 90% del PIB (frente al 56% de 2005).
The government had to bail out the bankrupt financial system and this pushed net public debt to 90% of GDP (56% in 2005).
No fue capaz de presentar ningún plan en esa Cumbre y no puede sacar de apuros a Grecia sin que el Fondo Monetario Internacional intervenga para salvar, al menos por el momento, su sueño de euros.
You were not able to come up with a plan at that Summit, and you cannot bail out Greece without the International Monetary Fund coming in to save, at least for the moment, your euro dream.
En cuanto a vivienda, he dejado en claro que no vamos a sacar de apuros a los prestamistas y no vamos a ayudar a los especuladores, pero ayudaremos a las personas dignas de crédito a permanecer en su casa.
On the housing front I made it clear we're not going to bail out lenders, and we're not going to help speculators, but we will help creditworthy people stay in their homes.
La Comisión debe saber, sin embargo, que se trata de conspirar con el Gobierno de Irlanda en una mentira para pretender que el dinero concedido para sacar de apuros a los bancos no es ayuda estatal, perjudicando al mismo tiempo al sector público.
The Commission should know, however, that it is conspiring with the Irish Government in a lie to pretend that the money given to bail out the banks is not State aid while, at the same time, hammering the public sector.
Sam, amigo, no se puede sacar de apuros en mí.
Sam, buddy, you can't bail on me.
Bueno, si quieres sacar de apuros en esta amistad, esa es tu elección.
Okay, if you want to bail on this friendship, that's your choice.
Palabra del día
el abeto