sacar de apuros
- Ejemplos
Por supuesto que quería sacar de apuros en su vida. | Of course she wanted to bail on her life. |
Si usted gana, usted puede sacar de apuros. | If you win, you can bail. |
Fue Alemania quien (a regañadientes) puso las manos en sus bolsillos para sacar de apuros a Grecia e Irlanda. | It was Germany that (reluctantly) put its hands in its pockets to bail out Greece and Ireland. |
Estaban hablando sobre verter decenas de billones de dólares del dinero de los contribuyentes para sacar de apuros a esas compañías. | And they were talking about pouring in tens of billions of dollars in tax payer money to bail out these companies. |
El Gobierno tuvo que sacar de apuros al sistema financiero en quiebra y esto disparó la deuda pública neta hasta el 90% del PIB (frente al 56% de 2005). | The government had to bail out the bankrupt financial system and this pushed net public debt to 90% of GDP (56% in 2005). |
No fue capaz de presentar ningún plan en esa Cumbre y no puede sacar de apuros a Grecia sin que el Fondo Monetario Internacional intervenga para salvar, al menos por el momento, su sueño de euros. | You were not able to come up with a plan at that Summit, and you cannot bail out Greece without the International Monetary Fund coming in to save, at least for the moment, your euro dream. |
En cuanto a vivienda, he dejado en claro que no vamos a sacar de apuros a los prestamistas y no vamos a ayudar a los especuladores, pero ayudaremos a las personas dignas de crédito a permanecer en su casa. | On the housing front I made it clear we're not going to bail out lenders, and we're not going to help speculators, but we will help creditworthy people stay in their homes. |
La Comisión debe saber, sin embargo, que se trata de conspirar con el Gobierno de Irlanda en una mentira para pretender que el dinero concedido para sacar de apuros a los bancos no es ayuda estatal, perjudicando al mismo tiempo al sector público. | The Commission should know, however, that it is conspiring with the Irish Government in a lie to pretend that the money given to bail out the banks is not State aid while, at the same time, hammering the public sector. |
Sam, amigo, no se puede sacar de apuros en mí. | Sam, buddy, you can't bail on me. |
Bueno, si quieres sacar de apuros en esta amistad, esa es tu elección. | Okay, if you want to bail on this friendship, that's your choice. |
Así que usted va a necesitar alguien para sacar de apuros a salir. | So you're going to need someone to bail you out. |
Y creemos que, en primer lugar, no deberíamos sacar de apuros a los prestamistas. | And ours is a belief that, one, we shouldn't bail out lenders. |
El gobierno federal no va sacar de apuros a prestamistas - ya que eso solo haría más probable una reincidencia del problema. | The Federal government will not bail out lenders—because that would only make a recurrence of the problem more likely. |
También es más probable que los banqueros se comporten con prudencia si éstos saben que nadie los puede sacar de apuros. | Bankers are also more likely to behave prudently if they perceive that the probability of being bailed out is not an option. |
Falwell admite rápidamente que él aceptó 2.5 millones de dólares de Moon en el 1994 para sacar de apuros su Liberty University en Lynchburg, Virginia. | Falwell readily admits that he accepted 2.5 million dollars from Moon in 1994 in order to bail out his Liberty University in Lynchburg, Virginia. |
En vez de sacar de apuros a los ricos, este dinero se debería usar en crear empleos en areas como tecnología verde y transporte público. | Rather than bailing out the rich, this money should be used to create jobs in areas like Green Technology and Transport. |
Los gobiernos han tendido que sacar de apuros dos veces a nuestras instituciones financieras, sin que estas instituciones paguen ni siquiera parte de la factura por sí mismas. | Governments have twice had to bail out our financial institutions, without these institutions footing even part of the bill themselves. |
En ningún caso se puede interpretar que autoriza cualquier acción para sacar de apuros a un Estado miembro cuya política económica no sea acorde con el Tratado. | Under no circumstances can it be interpreted as authorising the bailing out of a Member State whose economic policy does not comply with the Treaty. |
Lo que sí se puede identificar claramente es el enojo de la población trabajadora por sacar de apuros a los banqueros que nos llevaron a esta crisis. | What we can tell though is the anger of working people at the bailing out of the 'banksters' that got us into this crisis. |
Y no es obligación del gobierno sacar de apuros a especuladores o aquellos que toman la decisión de comprar una casa que bien saben no podrán pagar. | And it is not the government's job to bail out speculators, or those who made the decision to buy a home they knew they could never afford. |
