Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Donde haya guerra, rodeen aquellos lugares con Luz.
Where there is war, surround those places with Light.
Nadie sabe lo que está escrito hasta que las aguas le rodeen.
No one knows what is written until the waters surround him.
Que las túnicas granate te rodeen por mucho tiempo.
May maroon robes surround you for a very long time.
No podemos dejar que se infiltren y nos rodeen.
We can't let ourselves be infiltrated and surrounded.
No importa qué torbellinos me rodeen, siempre puedo contar con tu apoyo.
No matter what whirlwinds surround me, I can always count on your support.
Sí. Y quiero que ustedes rodeen por ese camino.
And I want you guys to go back around that way.
Llamen a sus Guías para que les rodeen con estas energías de alta frecuencia.
Call upon your Guides to surround you with these high-frequency energies.
Para seguir adelante, debes hacer caer a los que te rodeen.
To move ahead, you have to let others fall.
Tan, haz que las unidades rodeen la cuadra.
Tan, get unis to surround the block.
Primero, construyó su propio trono, e hizo que los dragones lo rodeen.
First, she made her own thrown, and made the dragons encircled it.
Palabra del día
el relleno