Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Como un cuchillo reventando el mismo globo una y otra vez.
Like a knife popping the same balloon over and over.
Bueno, lo hacemos cuando sabemos que estamos reventando uno.
Well, we do when we know we're busting one.
Su estómago obeso está reventando de su esmoquin.
His obese stomach is bursting out of his tuxedo.
Apuesto a que los polis están reventando la fiesta ahora mismo.
I bet the cops are breaking up that party right now.
Mi miseria cautivó tu ser reventando en misericordia.
My misery captivated Your being bursting with mercy.
Esa es la razón por las que cada una de mis relaciones terminan reventando.
That's the reason every one of my relationships ends up imploding.
Esta escapada maravilloso complejo está reventando con la vida por todo el lugar.
This wonderful resort getaway is busting with life all over the place.
Apuesto a que los polis están reventando la fiesta ahora mismo.
I bet the cops are breaking up that party right now.
Aquí están algunos de los mitos reventando hechos que usted debe saber!
Here are some myths busting facts which you must know!
No me digas que estamos reventando pelados.
Don't tell me we're popping cleanheads.
Palabra del día
el relleno