¿Dónde encuentro una foto que te retrate subiendo las escaleras... | Where is a picture of you walking up the stairs? |
Que la histor-ella no nos retrate como los malos. | Let's be on the right side of histor-she. |
Siempre quieren compartir ese contenido que los retrate fascinante y apreciado por otros. | They always want to share such content that portrays them fascinating and appreciated by others. |
Espero que esto te retrate la extensión y los detalles concretos de mi entrenamiento. | I hope this portrays to you the expanse and the specifics of my training. |
¿Querés que te retrate? | Do you want me to paint you? |
En un entorno cotidiano, ella encuentra la historia que retrate un todo, que embellezca la vida. | In an everyday environment, she finds a story that portraits it everything, that embellishes life. |
Si quiere comprender cómo se siente su hijo acerca de sí mismo en este mundo, pídale que retrate a su familia. | If you want to understand how your child feels about himself in this world, ask him to portray his family. |
Navid quiere que su trabajo retrate con precisión la condición humana y la forma en que la gente piensa sobre la Tierra. | Navid wants his work to accurately portray the human condition and shape the way people think about the Earth. |
Nos gusta que la música retrate el ambiente de cada historia, y es genial escuchar que hemos conseguido hacerlo. | We like the music to portrait the setting for each story, and it's great to hear we've been able to make it so. |
De acuerdo a la nueva legislación, los prestadores de servicios dispondrán de mecanismos efectivos para atender los reclamos de los que surgieren de acuerdo al servicio de que se retrate. | According to the new legislation, service providers will have effective mechanisms to receive complaints as they arise in keeping with the service in question. |
