Resultados posibles:
retratar
¿Dónde encuentro una foto que te retrate subiendo las escaleras... | Where is a picture of you walking up the stairs? |
Que la histor-ella no nos retrate como los malos. | Let's be on the right side of histor-she. |
Siempre quieren compartir ese contenido que los retrate fascinante y apreciado por otros. | They always want to share such content that portrays them fascinating and appreciated by others. |
Espero que esto te retrate la extensión y los detalles concretos de mi entrenamiento. | I hope this portrays to you the expanse and the specifics of my training. |
¿Querés que te retrate? | Do you want me to paint you? |
En un entorno cotidiano, ella encuentra la historia que retrate un todo, que embellezca la vida. | In an everyday environment, she finds a story that portraits it everything, that embellishes life. |
Si quiere comprender cómo se siente su hijo acerca de sí mismo en este mundo, pídale que retrate a su familia. | If you want to understand how your child feels about himself in this world, ask him to portray his family. |
Navid quiere que su trabajo retrate con precisión la condición humana y la forma en que la gente piensa sobre la Tierra. | Navid wants his work to accurately portray the human condition and shape the way people think about the Earth. |
Nos gusta que la música retrate el ambiente de cada historia, y es genial escuchar que hemos conseguido hacerlo. | We like the music to portrait the setting for each story, and it's great to hear we've been able to make it so. |
De acuerdo a la nueva legislación, los prestadores de servicios dispondrán de mecanismos efectivos para atender los reclamos de los que surgieren de acuerdo al servicio de que se retrate. | According to the new legislation, service providers will have effective mechanisms to receive complaints as they arise in keeping with the service in question. |
Para nosotros el vídeo es la parte más importante de la canción, así que debatimos nuestras ideas y visiones con los directores para dar una idea de cómo queremos que se retrate. | For us the video is almost a part of the song, so we do discuss our ideas and views with the directors, to give an idea of what we should like to portray. |
Mediante la colaboración con los residentes, mi meta consiste en realizar un tipo de fotografía arquitectónica de adentro hacia afuera, que retrate una interacción personal con los residentes antes que la apariencia exterior del edificio. | By collaborating with the residents my goal is to make an inside-out type of architectural photography, which portrays a personal interaction with the residents rather than the building's exterior facade. |
Cualquiera que retrate los problemas de los flujos masivos de personas a través de las fronteras como una cuestión de derechas o izquierdas, o modernidad frente a conservadurismo, está realizando juicios llevados por el mero oportunismo político. | Anyone who portrays the problems of the mass flows of people across borders as a question of Right or Left, or modernity versus conservatism, is making judgements motivated by mere political opportunism. |
Retrate las actividades principales o los pasos de una actividad. | Depict the major activities or steps of an activity. |
Como fotógrafo del National Geographic, la retraté mucho. | As a photographer for National Geographic, I've portrayed it for many. |
Se parece a tu hermana Evelyn, una vez la retraté, ¿recuerdas? | She looks like your sister Evelyn, I did a sketch of her, remember? |
Yo mismo me retraté cuando era joven. | I, um... I painted myself, when I was young. |
Sé que lo retraté esta vez. | I know I got him that time. |
Te retraté a ti. | I took those pictures of you. |
Se me ocurrió buscar datos, fechas y nombres de las personas que retraté durante mi vida de pintor. | I started to seek information, dates and names of all the people I have painted in my artistic life. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!