Ellos querían que los países del Sur abran sus fronteras, pero en realidad no querían responder de la misma manera. | They wanted the countries of the South to open their frontiers, but they didn't really want to reciprocate. |
Pueden no responder de la misma manera que los adultos. | They may not respond in the same way adults do. |
No tenías más remedio que responder de la misma manera. | You had no choice but to respond in kind. |
La amenaza de responder de la misma manera, y más, quedó clara. | The threat to respond in kind, and more, was clear. |
Los líderes denominacionales y líderes dentro de los movimientos independientes tienden a responder de la misma manera. | Denominational leaders and leaders within independent movements tend to respond the same way. |
Los espacios de coworking deberán responder de la misma manera a los cotrabajadores en cuanto surge un problema. | Coworking spaces should likewise respond to coworkers as soon as an issue arises. |
Los investigadores y los funcionarios de la ciudad necesitan responder de la misma manera, y seguir ese ejemplo. | Researchers and city officials need to respond in kind, and follow that lead. |
El impulso a responder de la misma manera es tentador, pero eso no es lo que queremos ser. | The impulse to respond in kind is so tempting, but that isn't who we want to be. |
Animaciones e-mail e-mails regulares llenar de diversión y hacer que usted desea para responder de la misma manera de inmediato. | Email animations fill regular emails with fun and make you want to reply in the same manner right away. |
Tenemos que ser prudentes y asegurarnos de que nuestros reclamos son equilibrados y de que hacemos responder de la misma manera a ambas partes. | We must be careful to ensure that our demands are balanced and that we hold both sides equally to account. |
