En el 2001, el Talibán reprimía brutalmente al pueblo de este país. | In 2001, the Taliban were brutally repressing the people of this country. |
Por esto, reprimía cualquier tipo de subversión. | For this reason, he refrained from any type of subversion. |
Pensando que si la reprimía, se iría. | Thinking that if I repress it, it would go away. |
La legislación nacional no prohibía ni reprimía los comportamientos individuales a menos que hubiera un menor involucrado. | Domestic legislation neither forbids nor represses individual behaviours unless minors are involved. |
Según HRW, el Gobierno reprimía prácticamente todos los medios de comunicación independientes, fueran del tipo que fueran. | According to HRW, the Government represses virtually any form of independent media. |
Observé mi agresividad y mi rabia, y cómo las reprimía. | I watched my aggression and rage, and then watched the suppression of my aggression and rage. |
La STASI, que vigilaba y reprimía a la disidencia interna, era una muy temida sección del ministerio. | The STASI, which monitored and repressed domestic dissent, was a much feared part of the ministry. |
Se pusieron en contra del sistema feudal de clases y la autoridad papal, que reprimía la autonomía del hombre. | They went against the feudal system of classes and the papal authority which repressed man's autonomy. |
El antiguo régimen regulador reprimía, disciplinaba y fijaba rígidamente los cuerpos a lugares y funciones, produciendo masivamente el aburrimiento. | The old regulating regime repressed, disciplined, and rigidly fixed bodies in places and functions, producing massive boredom. |
Varios estados italianos estaban bajo la hegemonía directa p indirecta de Austria, que con su ejército reprimía cualquier movimiento revolucionario. | Several Italian states were in the hands of Austria, which with their army reprimanded any sort of revolutionary movement. |
