Sin embargo, tal vez sería útil que Eritrea reconsiderase su estrategia en la materia. | However, Eritrea should perhaps reconsider its strategy in that regard. |
El CESCR recomendó encarecidamente al Estado parte que reconsiderase todas las medidas regresivas adoptadas en 1995. | CESCR strongly recommended that Canada reconsider retrogressive measures adopted in 1995. |
Se alentó al Gobierno a que reconsiderase la función y la autonomía del Ombudsman para la Infancia. | The Government was encouraged to review the role and autonomy of the Children's Ombudsman. |
Además, pidió al Reino Unido que reconsiderase su postura en relación con la libre asociación. | He asked the United Kingdom to reconsider its approach on how free association could be formulated. |
Santiago dijo que estaba asombrada de que los legisladores del PPD no insistieran en que Calderón reconsiderase su decisión. | Santiago said she was amazed that PDP legislators didn't insist that Calderon reconsider her decision. |
Instó al Gobierno colombiano a que reconsiderase su negativa a ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura. | It urged the Government to reconsider its refusal to ratify OP-CAT. |
El orador agradecería que la Unión Europea reconsiderase su posición y que el Consejo pueda aprobar la resolución. | He would appreciate it if the European Union could review its position and the Council could adopt the resolution. |
La Comisión decidió someter sus preocupaciones a la atención de los Estados Miembros con la esperanza de que se reconsiderase debidamente la resolución mencionada. | The Commission decided to bring its concerns to the attention of Member States in the hope that the above-mentioned resolution will be duly reconsidered. |
Teniendo presente este objetivo me gustaría sugerir que el Parlamento reconsiderase la enmienda 6 a fin de evitar un procedimiento de conciliación innecesario. | With this aim in mind, I should like to suggest that Parliament reconsider Amendment No 6 in order to avoid an unnecessary conciliation procedure. |
Yo le pediría, por lo tanto, señor Bangemann, que reconsiderase esta situación, porque hay una resolución del Parlamento que así se lo pide. | Therefore, I would ask you, Mr Bangemann, to please reconsider the situation, because there is a resolution from this Parliament requesting you to do so. |
