Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Fue una racha de suerte.
It was a straight-up run.
Además tu papá anda en una racha de suerte.
Besides, your daddy's run into a streak of luck.
Lo dicho, Mario Conde vive su mejor racha de suerte.
As I said, Mario Conde is living his best patch of luck.
Streak Es una racha de suerte, buena o mala.
A streak is a string of luck, good or bad.
¿Podría atreverse una vez más, aprovechar esa racha de suerte?
Could I ever dare once more, press my luck?
Esa racha de suerte no durará para siempre.
This run of good luck won't last forever.
¿Cuál es la diferencia entre una racha de suerte y un atraco?
Ah, so, what's the difference between a run of luck and a casino heist?
David está en una racha de suerte.
David is on a winning streak.
Es solo una racha de suerte.
Just a run of luck.
Esa racha de suerte no durará para siempre.
This lucky streak won't last forever.
Palabra del día
el aguacero